Julio Pavanetti Montevideo

    « Terug

    Exil

    ELKE REHDER, 1942, EXIL, STEFAN ZWEIG

    Poëzie van Julio Pavanetti uit Montevideo, Uruquay

     

    HET EXIL DOET PIJN


    Ver weg roept de vrijheid
    en hier bijt de verbanning;
    ze bedreigt ons, ze omhult ons,
    ze doordringt ons, steekt ons
    als een dolk.

    Het exil dringt binnen
    tot in het diepste van de ziel en doet pijn,
    zozeer, alsof de vrouw die je liefhebt
    zich tegenover jou bevindt,
    en je de toestemming niet hebt haar te zoenen.

     


    © JULIO PAVANETTI, URUGUAY, 1954
    Vertaling Germain Droogenbroodt
    del libro “Tiempo de cristales rotos”

     

    Voor meer vertaalde poëzie kunt u terecht bij Mosae Sonetto. Zie ook de poëziebundels van Germain Droogenbroodt op booxstore. Mis deze wereldpoëzie niet.
     

    Share |